english | tibetan [wylie] | czech | comment | source |
---|---|---|---|---|
to lose
verb
|
འཆོར།
['chor]
|
ztratit
|
|
linguatools |
congeal
verb
The fat on top of the mutton soup has congealed. |
དཀག
[dkag]
ཤ་ཁུའི་སྟེང་གི་ཞག་དཀག་ཡོད། |
ztuhnout
Tuk na mase už ztuhnul. |
|
Tibetan-English Dictionary |
exaggeration
noun
His account is an exaggeration of what really happened. |
སྒྲོ་འདོགས།
[sgro 'dogs]
ཁོས་གནས་ཚུལ་ཅི་ཞིག་བྱུང་བའི་སྐོར་འཆད་པ་ནི་སྒྲོ་འདོགས་རང་རེད། |
zveličování
|
|
Tibetan English Dictionary |
bell
noun
He rang the bell. |
ཅོང་།
[cong]
ཁོས་ཅོང་བརྡུངས། |
zvonek
|
|
Tibetan-English Dictionary |
custom
noun
It is my custom to drink coffee in the morning. |
གོམས་གཤིས།
[goms gshis]
ཞོགས་པར་ཁ་ཧྥེ་བཏུང་བ་ནི་ངའི་གོམས་གཤིས་ཡིན། |
zvyk
|
|
linguatools |
custom
noun
It is a Tibetan custom to pour a guest three beers. |
དར་སྲོལ།
[dar srol]
མགྲོན་པོ་ལ་ཆང་ཕོར་གསུམ་ལྡུད་པ་ནི་བོད་མིའི་དར་སློལ་ཡིན། |
zvyk
Nalít hostovi tři piva je tibetským zvykem. |
|
linguatools |
getting used to
verb
I am now getting used to living at high altitude. |
གོམས་འདྲིས།
[goms 'dris]
ད་ལྟ་ང་རང་ས་མགོ་མཐོ་སའི་འཚོ་བར་གོམས་འདྲིས་བྱུང་། |
zvyknout si
Teď si zvykám na život ve vysoké nadmořské výšce. |
|
linguatools |
animal
noun
I do not know what kind of animal it is. |
དུད་འགྲོ།
[dud 'gro]
ངས་དེ་ནི་དུད་འགྲོའི་རིགས་གང་ཡིན་པ་མི་ཤེས། |
zvíře
Nevím, jaký druh zvířete to je. |
|
linguatools |
animal
noun
That animal has a life. |
སྲོག་ཆགས།
[srog chags]
སྲོག་ཆགས་དེ་ལ་ཚེ་སྲོག་ཅིག་ཡོད། |
zvíře
To zvíře má život. |
|
linguatools |
animal sacrifice
noun
Animal sacrifice is done once a year for the mountain god. |
དམར་མཆོད།
[dmar mchod]
གཞི་བདག་ལ་ལོ་རེར་དམར་མཆོད་ཐེངས་གཅིག་རེ་བྱེད། |
zvířecí obětina
Zvířecí obětina se dělá každý rok pro [místní] božstvo hory. |
|
Tibetan-English Dictionary |